Submitted by PinoyPhotog on Thu, 2006/06/22 - 8:13pm.
Sa tuwina'y nangungulila ako at hinahanap-hanap ang makulay na Wikang Pilipino. Iba ang taginting, iba ang dating at ibang maglaro sa salamisim, balintataw, gunita at kamalayan. (Ha! Laban ka!?!)
Palibhasa'y bihira ko nang marinig dito sa 'merika, lagi ko tuloy naiisip kung saan-saan nanggaling ang "Sariling Wika." Bago ko nakasalumuha ang mga Kastilaloy sa Miami, akala ko ating-atin lang ang "basura." Hindi pala. Pati "syempre" sa kanila rin pala yun (kahit na iba ang baybay at iba ang ibig sabihin). Ang "diko" at "ditse" galing sa Intsik. Ang "babi" at "nasi" hindi lang pala sa tiga-Pampanga kundi sa tiga-Indonesia rin.
E ano na lang ba talaga ang sariling atin? "Tapsilog?" "Nandi2?" "Jologs???":P
Sabi ng Lolo ko, nung araw daw pag dumating ang panahon na nais ng isang lalaki na "lumagay sa tahimik" kakailanganin nyang humingi ng tulong sa isang "makata." Ang makatang ito ang siyang magpapahiwatig ng niloob ng lalaki sa mga magulang ng dalaga -- hindi "pahayag" sa tuwirang salita kungdi "pahiwatig" sa pamamagitan ng talinghaga at tula. At ang pamilya daw ng babae ay mayron ding kakamping makata. Kapag natalo ng makata ng babae ang manok ng lalake, walang kasalang magaganap! (Tanan na lang daw ang solusyon!)
Sa mabuti o masama, wala na'ng mga makata. Sinipa na ng "email" at "text?" :P
Pero nakakaaliw isipin: s'an galing ang "hirang," "giliw," "tinatangi?"
At ang "nagpanting ang tenga?" o "kumulo ang dugo?" Ang "balang araw," "pagputi ng uwak," "kulog sa tag-araw" at "putok sa buho?"
Sabi nga nung kaibigan kong kano matapos marinig ang "translation" ng mga "talinghagang" nabanggit ko: "Picturesque and imaginative!"
Huling Sambit:
Nung ako'y bata pa, masama ang loob kong mautusang bumili ng suka...dahil meron naman kaming katulong na dapat tumakbo ke Akong ("spoiled" na bata, ano?). Pero sasabihin lang ng Lola ko: "pag naubos ang barya, pati buo nagagasta." (Ibig sabihin, masyado kong minamahalaga ang sarili ko -- pisong papel at hindi singkong bagol -- di mautusan...waaahhhh!).
Wa na 'ko sey. :(
======================
Pahabol: Sa mga hindi nakahuli, ang pamagat ng sulating ito "ika nga..." ay galing sa "wika nga ni..." o "sinabi nga ni..." Isa pa sa mga makulay na pananalita na ngayon marahil ay "nabaon na sa limot."